英語翻訳で笑っちゃお! > は〜ほマンガ・アニメ > バキ・BAKI

バキ・BAKI

ブックマーク はてなブックマークに追加 del.icio.usに登録 livedoorクリップ! ニフティクリップに登録 Buzzurlにブックマーク Yahoo!ブックマークに登録


本日のお題 − 敗北を知りたい

あれっくす的難易度: ★☆☆☆☆


本日のお題は読者様からのリクエスト!
人気マンガ、「バキーBAKI」から

リクエストありがとうございます!


「バキ」といえば、板垣 恵介さん原作の人気コミック、
「グラップラー刃牙」の第二部(かな?)のお話。


私も大好きで読んでいます。


ではでは、今日も翻訳サイト君にお願いしてみましょう。


昨日は散々だったので、今日はがんばってほしい。


I want to know the defeat.

↑翻訳サイト君の答え


おお!す、すばらしいぞ翻訳サイト君!!


元々今日は「敗北」に「defeat」を使おうと思っていたのだが、
まさか翻訳サイト君も使うとは!


ほとんど正解! すばらしいです。


大してイジるところもないのだが、私もチャレンジ。


本日の最大のポイントは、「敗北」だったわけだが、
翻訳サイト君があっさり出してくれましたね。


そう、「defeat」。


残りの部分にいく前に、本日のお題の意味について考えてみたい。


「敗北を知りたい」。 これは、一度も「敗北」した事のない者達が、
「敗北」とは何か?どんなものなのか?を知りたい。っという意味だと思う。


そうすると、この場合の「知りたい」は、


know what 〜 is っという表現を使ってみよう。


〜が、何か知りたい っという意味である。


そこで、本日のお題、「敗北を知りたい」を英語にしてみると、


I wanna know what defeat is.


っとなる。

あなたがもし、未だかつて「敗北」をした事がない、驚異的な強さを持つ
5人の死刑囚の中のひとりで、

「敗北」を知る為に脱獄し、地下闘技場王者である、「範馬刃牙」に
会う為に東京へとやってきて、

「敗北を知りたい」っと言おうと思ったが、どうせなら英語で言ってやろう、
なんて時の為に覚えておこう!


ブログランキングに参加してます! アナタの清き一票、よろしくお願いします(^^)
こちらをカチッ→ 応援する
HOT
人気の英語系Blogランキング

人気のBlogをチェ〜ック
→ 

カテゴリ

おすすめ

Cool Links


注目!!