釣りバカ日誌
本日のお題 − あなたを幸せにする自信はありませんが、ボクが幸せになる自信はあります
あれっくす的難易度: ★★☆☆☆
本日のお題は読者様からのリクエスト!
映画 「釣りバカ日誌」から。
リクエストありがとうございます。
「釣りバカ日誌」といえば、人気コミックが原作で、
西田敏行さん演ずる「ハマちゃん」主演の映画シリーズですね!
私も大好きで、いくつか見た事あります。
そんなハマちゃんが奥さんのみち子さんにプロポーズしたときのセリフが
本日のお題。
一週間のラストを飾るにふさわしいセリフですね♪
このナイスなセリフを翻訳サイト君にかっちょよく決めてもらいましょう!
There is confidence that I become happy though there is no confidence to make you happy.
↑翻訳サイト君の答え
おお! 全く笑えないが、すばらしい翻訳!!
土日がお休みなので、翻訳サイト君ったらかなり気合を
入れたようだ!
あまりイジるところもないのだが、ちょっとだけ手直しをしてみよう。
まずは、「あなたを幸せにする自信はありませんが」の部分。
これは、
I don't have any confidence making you happy,
にしてみよう。
次に、「ボクが幸せになる自信はあります」の部分。
ここは、
but I do have confidence that I'll be happy.
でいってみよう。
そうすると、本日のお題
「あなたを幸せにする自信はありませんが、ボクが幸せになる自信はあります」
を英語にしてみると、
I don't have any confidence making you happy, but I do have confidence that I'll be happy.
っとなる。
あなたがもし、何よりも「釣り」が大切な建設会社のダメ社員で、
「釣り」を通じて知り合った自分の勤める会社の社長、スーさんと
釣りの師弟関係であり、
愛するみち子さんにプロポーズする時に、
かっちょよく英語でキメてみたい! っという時の為に覚えておこう!
こちらをカチッ→ おもしろかった♪
※トップページの人気記事ランキングに反映されます。
こちらをカチッ→ 応援する

HOT
