英語翻訳で笑っちゃお! > は〜ほ ドラマ > プライド
「あの名台詞・決め台詞は英語でなんていう?」
英語翻訳のプロセスを楽しむメルマガ!
日本の映画・ドラマ・マンガの名ゼリフ・決めゼリフは英語でなんていうんだろ? その答えが見つかるマガジンです。
メールアドレス:
Powered by
まぐまぐ

プライド

ブックマーク はてなブックマークに追加 del.icio.usに登録 livedoorクリップ! ニフティクリップに登録 Buzzurlにブックマーク Yahoo!ブックマークに登録


本日のお題 − 古きよき時代の女

あれっくす的難易度: ★★☆☆☆


本日のお題は読者様からリクエストを頂きました、
月9ドラマ 「プライド」の名ゼリフから!
リクエストありがとうございます。

名ゼリフから! などと勢い良く言ってみたはいいものの、
実は私まだコレみていない。そのうち、そのうち、っと思いつつ、
気づいてみたら2005年。
主人公里中ハル(キムタク)の名ゼリフ・・・・ ですよね?

2004年1月からフジテレビ系列にて放映。野島伸司脚本だったんですねー。
知らなかった・・・ 

さてさて、翻訳にいってみよう!

某翻訳サイト君はどんな翻訳をしてくれるかな?
たのむぞー、今日は笑わせてくれー。

Woman of old bell epoque  ← 翻訳サイト君の答え

ははは、ややウケ。 まぁ、間違っちゃいないけど。 でもねー。

「bell epoque」は、「良き時代」 なのだが、これってフランス語じゃないのか???
(ちなみにフランス語は belle epoque)
私が無知なだけかもしれないが、あまり聞いた事ないなぁ。

今回のポイントはやはり、”古きよき時代”。
”〜の女”は翻訳サイト君と同じく、”Woman of 〜” がいいだろう。

そして、”古きよき時代”には、ぴったりなものがある。
それは、”good old days”。 日本語と同じく、昔を懐かしむ時などに使う。

そうすると、本日のお題 「古きよき時代の女」 を英語にしてみると、

「Woman of the good old days」 っとなる。

ちなみに、主人公里中ハル(キムタク)の口癖?名ゼリフ? である、
「メイビー」 はどうなりますか? っとのリクエストももらいましたが、
これはそのまま英語なので、 Maybe です。

「古きよき時代の女」を英語で聞いてみよう↓

 英語音声


この記事はおもしろかったですか? 「おもしろかったヨ!」という場合には
こちらをカチッ→ おもしろかった♪
※トップページの人気記事ランキングに反映されます。

ブログランキングに参加してます! アナタの清き一票、よろしくお願いします(^^)
こちらをカチッ→ 応援する
HOT
人気の英語系Blogランキング

人気のBlogをチェ〜ック
→ 

カテゴリ

おすすめ
英語で名セリフ!
学校でも駅前留学でも教えてくれない英語レッスン本、ついに登場です。楽しく英語、覚えちゃお!
(管理人あれっくすの書籍です。)

英会話力100倍アップ!〜通じる英語を手に入れる
あれっくすがアナタに英会話のコツや英語の正しい発音を動画を用いて伝授!!英会話力を伸ばしたい方必見です。

聞ける!英語で電話応対マニュアル〜聞いて覚えてスキルアップ!
あれっくすが現場で使っていた電話英語をあなたに伝授!仕事で英語を使う方、英語を使う仕事に就きたい方は必見です。

これで難解な英単語もスイスイ覚えられる!
暗記が苦手な方でも大丈夫!○○○○○を使って英単語を覚える驚愕の方法とは!?


Cool Links
発音が聞ける英語学習サイト 英語の森
4つの英語音声付メルマガや、旅行の英語・日常英会話などの英語音声を聞いて発音を身につける!

英会話は海外ドラマで!
人気海外ドラマ「Twenty Four」のフレーズで英会話を学ぶ

オンラインでDVDをレンタルしちゃお!
延滞金かからず、借りホーダイ♪DVDをドンドン借りたい人にオススメ!

アルクの魅力
あの人気英語学習サイト「スペースアルク」の魅力に迫る!

オンラインDVDレンタル
借りたいDVDをこれからは簡単オンラインレンタル!返す時はポストに入れるだけのお手軽さがたまりません♪



「あの名台詞・決め台詞は英語でなんていう?」
英語翻訳のプロセスを楽しむメルマガ!
日本の映画・ドラマ・マンガの名ゼリフ・決めゼリフは英語でなんていうんだろ? その答えが見つかるマガジンです。
メールアドレス:
Powered by
まぐまぐ