英語翻訳で笑っちゃお! > わ〜んマンガ・アニメ > ワンピース

ワンピース

ブックマーク はてなブックマークに追加 del.icio.usに登録 livedoorクリップ! ニフティクリップに登録 Buzzurlにブックマーク Yahoo!ブックマークに登録


本日のお題 − 俺は海賊王になるっ!!

あれっくす的難易度: ★★☆☆☆ 


さて、本日のお題は読者様からのリクエスト!

週刊少年ジャンプで連載中の 「ワンピース」から。
映画や、テレビアニメでも人気が高いようですね。
リクエストありがとうございます。

ではでは、今年も某翻訳サイト君のお世話になろう。
今回のお題は短く、わりと簡単なのでまともに出てきそうなものだが。

早速翻訳にかけてみると・・・・

I am in the pirate king.   ←翻訳サイト君出力

ん〜、また微妙なところできましたねー。
「pirate king」 以外はさっぱり意味がわかりません・・・・

ちなみに、コレを日本語訳すると、
「私は海賊王の中にいる」 っとなります。海賊王に食べられてしまったのか???

今年もやはり期待できるぞ、翻訳サイト君!

では、今回のお題を英語にしてみよう。

「海賊王」は、翻訳サイト君が言う通り、「pirate king」でいいだろう。
(king of the pirates っと言う言い方もある。)

あとは、「俺は 〜 なるっ!!」の部分だけなので、
「I'm gonna be the 〜」 でよさそうだ。

そこですべてをくっつけると、

「I'm gonna be the pirate king!」 っとなる。

このセリフを言う時には、アツい気持ちと情熱を込めて言ってみよう!

アツい気持ちと情熱が込もった「俺は海賊王になるっ!!」英語版を聞いてみよう!

 英語音声


ブログランキングに参加してます! アナタの清き一票、よろしくお願いします(^^)
こちらをカチッ→ 応援する
HOT
人気の英語系Blogランキング

人気のBlogをチェ〜ック
→ 

カテゴリ

おすすめ

Cool Links


注目!!