英語翻訳で笑っちゃお! > は〜ほマンガ・アニメ > 北斗の拳

北斗の拳

ブックマーク はてなブックマークに追加 del.icio.usに登録 livedoorクリップ! ニフティクリップに登録 Buzzurlにブックマーク Yahoo!ブックマークに登録


本日のお題 − お前はもう死んでいる

あれっくす的難易度: ★☆☆☆☆


本日のお題は複数の読者様から頂いたリクエスト、あの有名な
”北斗の拳”から 「お前はもう死んでいる」 の決め台詞!
皆様リクエストありがとうございました。

やはり今でも人気の高い”北斗の拳”
1980年代後半に週刊少年ジャンプにて連載していた
大人気コミック! 今なお人気があり、パチンコ台・ゲームなどにも
なっている。

しかーも、1995年 日米合作で実写版の映画にまでなっているらしい。
英語の題名は FIST OF THE NORTH STAR  まんまじゃん・・・

さて、今回の決め台詞だが、まずは”お前は”で you are
”すでに” で already ”死んでいる”っで dead.

つなげると ”You are already dead”
You are を省略して you're にしてもいいところなんだが、
ケンシロウのゆっくりしたトーンで言う事を思えば、あえて省略せずに
”タメ”を作りたい。(お前はもう・・・・ 死んでいる みたいな)

今後友人の秘孔を突いた時はこう言いましょう。
You are already dead !

似てない物まねで録音してみた本日の英語版はこちら

 英語音声



ブログランキングに参加してます! アナタの清き一票、よろしくお願いします(^^)
こちらをカチッ→ 応援する
HOT
人気の英語系Blogランキング

人気のBlogをチェ〜ック
→ 

カテゴリ

おすすめ

Cool Links


注目!!