英語翻訳で笑っちゃお! > あ〜お ドラマ > 家なき子
「あの名台詞・決め台詞は英語でなんていう?」
英語翻訳のプロセスを楽しむメルマガ!
日本の映画・ドラマ・マンガの名ゼリフ・決めゼリフは英語でなんていうんだろ? その答えが見つかるマガジンです。
メールアドレス:
Powered by
まぐまぐ

家なき子

ブックマーク はてなブックマークに追加 del.icio.usに登録 livedoorクリップ! ニフティクリップに登録 Buzzurlにブックマーク Yahoo!ブックマークに登録


本日のお題 − 同情するなら金をくれ!

あれっくす的難易度: ★★☆☆☆ 


ついにきました!一番やりたかったセリフ。まさに私の今の気持ちを
代弁するかのようだ・・・

ご存知!1994年から日テレで放映されていた、
安達祐実主演の大ヒットドラマ 【家なき子】 からの
名台詞。

当時は、あっちゃこっちゃでみんな言ってたなぁ。流行語大賞はとってないっけ?

さてさて、いつものように翻訳サイトにかけてみると・・・・

If it sympathizes, gold will be given, and it is !.

あぁぁぁ、 おしい! 金(かね)を金(きん)って読んだか。
でも、 and it is! ってなんだ!?
”そしてそれは!” ははは。

変換タイム。
まずは”同情”。 これもいくつかの候補がでてくる。”pity”や、
翻訳サイト君が使った
”sympathy” 。 しかし、どちらもいまいち合わない。

そこで使いたいのが、 ”feel sorry for”。 ”〜に同情する”っという意味だ。
すると、”同情するなら”は、
”If you feel sorry for” っとなる。

さらに”金をくれ!” っとかなり強欲な言い方なので、
”give me money”っと素直にいくのではなく、
”gimme money” を使おう。
give me と同じだが、”よこせ”、”くれ”っと言った言い方に近い。

さぁ、みんなで叫ぼう!

If you feel sorry for me , gimme money!


本日は魂の叫びを吹き込んでみた英語版はこちら(気持ち入りまくりで!)

 英語音声


この記事はおもしろかったですか? 「おもしろかったヨ!」という場合には
こちらをカチッ→ おもしろかった♪
※トップページの人気記事ランキングに反映されます。

ブログランキングに参加してます! アナタの清き一票、よろしくお願いします(^^)
こちらをカチッ→ 応援する
HOT
人気の英語系Blogランキング

人気のBlogをチェ〜ック
→ 

カテゴリ

おすすめ
英語で名セリフ!
学校でも駅前留学でも教えてくれない英語レッスン本、ついに登場です。楽しく英語、覚えちゃお!
(管理人あれっくすの書籍です。)

英会話力100倍アップ!〜通じる英語を手に入れる
あれっくすがアナタに英会話のコツや英語の正しい発音を動画を用いて伝授!!英会話力を伸ばしたい方必見です。

聞ける!英語で電話応対マニュアル〜聞いて覚えてスキルアップ!
あれっくすが現場で使っていた電話英語をあなたに伝授!仕事で英語を使う方、英語を使う仕事に就きたい方は必見です。

これで難解な英単語もスイスイ覚えられる!
暗記が苦手な方でも大丈夫!○○○○○を使って英単語を覚える驚愕の方法とは!?


Cool Links
発音が聞ける英語学習サイト 英語の森
4つの英語音声付メルマガや、旅行の英語・日常英会話などの英語音声を聞いて発音を身につける!

英会話は海外ドラマで!
人気海外ドラマ「Twenty Four」のフレーズで英会話を学ぶ

オンラインでDVDをレンタルしちゃお!
延滞金かからず、借りホーダイ♪DVDをドンドン借りたい人にオススメ!

アルクの魅力
あの人気英語学習サイト「スペースアルク」の魅力に迫る!

オンラインDVDレンタル
借りたいDVDをこれからは簡単オンラインレンタル!返す時はポストに入れるだけのお手軽さがたまりません♪



「あの名台詞・決め台詞は英語でなんていう?」
英語翻訳のプロセスを楽しむメルマガ!
日本の映画・ドラマ・マンガの名ゼリフ・決めゼリフは英語でなんていうんだろ? その答えが見つかるマガジンです。
メールアドレス:
Powered by
まぐまぐ