金田一少年の事件簿
本日のお題 − じっちゃんの名にかけて!
あれっくす的難易度: ★★☆☆☆
みなさまご存知だとは思いますが、以前週刊少年マガジンにて
連載されており、映画・ドラマなどになった、
「金田一少年の事件簿」の金田一はじめの決め台詞。
ちなみに、翻訳ソフトにかけるとどうなるんだろう?と思いつつ、
某有名翻訳サイトにて入れてみたところ・・・
It applies to my じっ's name. ←このままでてきました。
ていうか、”じっ's” ってなんだよ!?
まぁ、これはあまりいじらずにおいといて、
”〜の名にかけて” を英語にすると、 in the name of などになるのだが、
その前のせりふは、”絶対事件を解決してやる”とかなので、
I swear on the name of my じっちゃん が良いだろう。
残すは ”じっちゃん”。 ようは、祖父なので、 grandfatherと思われがちだが、
”ちゃん”がついているので、 祖父の愛称である garndpa を使おう。
さらにすべての台詞を繋ぎ合わせると。(”絶対事件を解決してやる”含め)
I swear on the name of my grandpa !
こんなところでいかがでしょ?
オーバーリアクションで録音された、本日の英語版はこちら
こちらをカチッ→ おもしろかった♪
※トップページの人気記事ランキングに反映されます。
こちらをカチッ→ 応援する

HOT
