Twenty Four シーズン2 11:20P.M. Vol.197
〓〓〓〓〓〓[ 24 Twenty Four Season2 23:00- ]〓〓〓〓〓〓
【登場人物】
・パーマー大統領=アメリカ合衆国史上初のアフリカ系大統領
・サイエド・アリ=中東のテロ組織「第二の波」に所属する国際テロリスト。
【11:20 P.M】
▼核爆弾でテロを実行しようとしていたサイエド・アリのアジトから、
▼テロの黒幕は中東三国の高官だという証拠のテープが発見された!
▼パーマー大統領が報復攻撃の準備をする中、中東の
▼バルグーティー副首相から電話が入る。
▼爆弾が見つかったのは奇跡だと言うバルグーティー副首相に、
▼パーマー大統領は奇跡ではなく、関係局の能力だと言う。
■それを聞いたバルグーティー副首相が一言
「Yes, indeed they are.」
訳としては、「ええ、確かに。」等となります。
本日のポイント、「indeed」は、「確かに、」や、「いかにも、」
などという意味で、相手の言った事に対して肯定する場合
等に使います。
親しい間柄では、あまり使う事はないです。(若い人は特に。)
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
美術館で絵をいくつか見ていたら、館長が話しかけてきた。
○ Aren't they beautiful?
● Yes, indeed they are.
○ 美しいと思いませんか?
● ええ、確かに。

サイト内検索
