Twenty Four シーズン2 10:28P.M. Vol.194
〓〓〓〓〓〓[ 24 Twenty Four Season2 22:00- ]〓〓〓〓〓〓
【登場人物】
・パーマー大統領=アメリカ合衆国史上初のアフリカ系大統領
・マイク=パーマー上院議員の政策参謀
・ジャック=元CTUロス支局チーフ
【10:28 P.M】
▼L.Aへと向かう事にしたパーマー大統領。
▼マイクに核爆弾を運ぶ操縦士の名前が分かったかどうかを聞く。
▼そこで初めて、ジャックが操縦している事を知る!
■唖然とするパーマー大統領にマイクが一言
「I'd have told you sooner,
but I figured you had enough on your mind already.」
訳としては、「もっと早く言おうと思いましたが、
すでに色々な悩みがあるだろうと思いまして。」等となります。
本日のポイントは、「I'd have told you sooner, but 〜」の部分。
これは、ある事柄を相手に言おうとしていたが、何かの理由で
言えなかった時などに使います。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
しばらく会っていなかった知人からの電話。切る間際にビックリな事が!
○ Oh, I almost forgot. We had a baby last summer.
● Really? Congrats!
○ I'd have told you sooner, but I was just too busy.
○ あっ、言い忘れるところだった。去年の夏に子供が生まれたんだよ。
● マジで?おめでとう!
○ もっと早く言おうと思ったんだけど、あまりにも忙し過ぎて。

サイト内検索
