Twenty Four シーズン2 09:19P.M. Vol.188
〓〓〓〓〓〓[ 24 Twenty Four Season2 21:00- ]〓〓〓〓〓〓
【登場人物】
・ケイト・ワーナー=ボブの娘(長女)
・マリー・ワーナー=ボブの娘(次女)
【09:19 P.M】
▼マリーを追って、滑走路の方へと出たケイト。
▼あたりを見回すと、誰もいない。
▼ふと振り向くと、そこには銃を構えたマリーが!
■そこでマリーがケイトに一言
「Why did you have to start snooping around.」
訳としては、「なんでコソコソ嗅ぎ回りはじめたりするの?」等となります。
本日のポイントは、「snooping(snoop) around」。
これは、「コソコソ嗅ぎ回る」や、「コソコソと詮索する」などといった意味で
使われます。
例文では、「snooping around」の部分を使ってみましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
家に帰ると兄が自分(弟)の部屋から出てきた。何してたんだ?
○ Why were you snooping around my room?
● Nothing. I was just, just....
○ What?
● Just looking around.
○ なんで俺の部屋をコソコソ嗅ぎ回ってたの?
● なんでもないよ。俺はただ、ただ・・・
○ 何?
● ただ見回してただけだよ。

サイト内検索
