Twenty Four シーズン2 05:14P.M. Vol.167
〓〓〓〓〓〓[ 24 Twenty Four Season2 17:00- ]〓〓〓〓〓〓
【登場人物】
・ジャック=元CTUロス支局チーフ
・ニーナ=ジャックの元部下だったが、実はスパイ。ジャックの妻を殺害。
・パーマー大統領=アメリカ合衆国史上初のアフリカ系大統領
【05:14 P.M】
▼CTUのヘリの中から、大統領に連絡するジャック。
▼自分達を襲った謎の兵隊達はサンゴヘビの刺青をしていたと伝える。
▼その刺青の兵隊達は自分も以前誘いを受けた、NSAの予算で動く
▼極秘特殊部隊だと説明するジャック。
■それを聞いた大統領が「元々NSAが訓練していても、今は傭兵では?」
っと聞くと、ジャックが一言
「If it was just the tatto, I'd agree with you.」
訳としては、「刺青の事だけだったら、私もそうだと思いますが。」等となります。
本日のポイントは、「if it was just the 〜 I would 〜」の部分。
これは、「〜の事だけだったら、自分も同意する(そうだと思う)」などといった
意味になります。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
最近やたらと無言電話が多い。も、もしや夫が浮気しているのでは?
友達に相談してみた。
○ I'm getting a lot of silent phone calls these days.
I think Jack is cheating on me.
● Maybe it's just your imagination.
○ If it was just the phone calls, I would agree.
But I found lip stick in his car.
○ 最近無言電話が沢山かかってくるのよね。
どうもジャックが浮気してるみたいなのよ。
● 気のせいなんじゃないの。
○ 電話だけだったら、私もそう思う。
でも、彼の車の中から口紅見つけたのよね。

サイト内検索