Twenty Four シーズン2 03:40P.M. Vol.160
〓〓〓〓〓〓[ 24 Twenty Four Season2 15:00- ]〓〓〓〓〓〓
【登場人物】
・トニー=CTUロス支局チーフ。ジャックの元部下
・ボブ・ワーナー=貿易会社社長
【03:40 P.M】
▼事情聴取の為、CTUへと連れてこられたボブ。
▼早速トニーが事情聴取を始める。
▼しかし、ボブは実はCIAの顧問だという!
■なぜ家にいる時に言わなかったんだ?っとトニーが聞くと、ボブが一言
「You know the drill.」
訳としては、「手順は分かってるだろう。」や、「手順を知っているだろう。」
等となります。
今回の場合の「drill」は、「手順」や、「やり方」という意味で使われます。
相手がその事柄や行動の「手順」や、「やり方」をすでに知っている時に、
それを確認する意味などで使われます。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
自分も警察官なのに、スピード違反で捕まってしまった。
しかも、顔見知りの警官に・・・
○ Hey, it's you!
● Yeah, it's me.
○ You know the drill. Driver's license please.
○ おいおい、君だったのか!
● ああ、俺だよ。
○ 手順は分かってるだろう。運転免許出して。

サイト内検索