Twenty Four シーズン2 02:03P.M. Vol.151
〓〓〓〓〓〓[ 24 Twenty Four Season2 14:00- ]〓〓〓〓〓〓
【登場人物】
・ボブ・ワーナー=貿易会社社長
・ケイト・ワーナー=ボブの娘(長女)
・マリー・ワーナー=ボブの娘(次女)
・レーザ=マリーの婚約者
【02:03 P.M】
▼レーザの事情聴取が終わり、なぜか次はボブが受ける事に。
▼レーザがボブの事に関して何か話したと思い、レーザを非難するケイト。
▼そんなケイトにレーザも我慢の限界!
■テロリストの仲間だとの疑いを持つケイトにレーザが一言
「I'm sick of it.」
訳としては、「もううんざりだ。」等となります。
訳のままですが、「うんざり」するような出来事・事柄などが
起きた時に使います。
また、似たような意味で、「I'm sick and tired of it.」っという
言い方もよくします。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
新しい会社に転職した元同僚と会った。その後いかが?
○ Hiya! Long time no see. How's your new job?
● I'm sick of it. They make me work 15 hours a day!
○ やあ!久しぶり。新しい仕事はどう?
● もううんざりだよ。一日15時間も働かされてるんだよ!

サイト内検索