Twenty Four シーズン2 09:50A.M. Vol.130
〓〓〓〓〓〓[ 24 Twenty Four Season2 09:00- ]〓〓〓〓〓〓
【登場人物】
・キム=ジャックの娘
・ゲイリー=メーガンの父親。
・メーガン=キムが住み込みでベビーシッターをしている家の娘。
【09:50 A.M】
▼住み込みでベビーシッターをしているキムは、メーガンが
▼父親ゲイリーに暴力を受けている事を知る。
▼キムにも暴力をふるってきたので、メーガンを連れて車逃げる。
▼公衆電話を見つけ、警察に連絡しようとしたところで
▼ゲイリーが現れた!
▼自分は仕事などでプレッシャーを感じ、つい暴力をふるってしまったが、
▼普段は、そうではないと弁解するゲイリー。
■さらに、あの状況で娘を連れ出した事についてゲイリーが一言
「I don't blame you.」
訳としては、「無理もない。」や、「しょうがない。」等となります。
ある状況で、相手の取った行動などが、仕方のない事、責めれない事
等だった場合に使います。
日常会話で頻繁に使われる表現なので、覚えておきましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
部下がシャレにならない失敗をしたので、激怒してしまった・・・
同僚にその事を話してみた。
○ I might've been too tough on him...
● I don't blame you. I would've done the same thing.
○ もしかしたら、彼に厳しすぎたかもしれない・・・
● しょうがないよ。私も同じ事をしていただろう。

サイト内検索
