Twenty Four シーズン2 01:00P.M. Vol.146
〓〓〓〓〓〓[ 24 Twenty Four Season2 13:00- ]〓〓〓〓〓〓
【登場人物】
・パーマー大統領=アメリカ合衆国史上初のアフリカ系大統領
・シェリー=パーマー大統領の元妻
【01:00 P.M】
▼突如パーマー大統領の元を訪ねてきたシェリー。
▼大統領に話があるという。
▼しかし、パーマー大統領は、
▼「すでに離婚しているのだから話す事はない」と。
▼興奮剤で覚醒させる事ができるかもしれないが、
▼さらに不安定な状態になるかもしれないという医療チーム。
■「二人の事ではない。」っと言うシェリーにパーマーが一言
「Then what?」
訳としては、「じゃあ、何だ?」等となります。
本日のフレーズは、とても簡単ですが、色々な意味で使われます。
今回は「then」と、「what」の間に「間(ま)」を入れて、
「じゃあ、なんだ?」っという意味で使ってますが、(「what」を強調)
「間(ま)」を入れず、「then」の方を強調して言った場合、
「それからどうした?」っという意味で使われる事があります。
例文ではドラマと同じく、「じゃあ、何だ?」っという意味で使ってみましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
彼女が何かで怒ってるみたい。なんだろう・・・
○ Are you mad because I was late the other day?
● No.
○ Is it because I forgot to call you?
● No.
○ Then what?
● I'm just in a bad mood.
○ この間遅れちゃったから怒ってるの?
● いや。
○ 電話するの忘れたから?
● いや。
○ じゃあ、何だ?
● 機嫌が悪いだけよ。

サイト内検索