Twenty Four シーズン1 10:19P.M. Vol.114
〓〓〓〓〓〓〓[ 24 Twenty Four 22:00- ]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
【登場人物】
・ジャック=CTUロス支局チーフ
・パーマー上院議員=アメリカ合衆国史上初のアフリカ系大統領候補
・アンドレ=パーマー上院議員暗殺を企む黒幕。ドレーゼン一家の長男。
【10:19 P.M】
▼パーマー議員の所へ向かう途中本人に連絡を入れ、
▼事情を説明するジャック。パーマー議員にもすでにCTUから連絡が
▼入り、警備を強化するように言われているという。
▼危害を加えないので会わせてほしいというジャックに、アンドレ達に
▼娘を人質にとられ自分の命を狙っているジャックを
▼信用できないというパーマー議員。
■そこでジャックが一言
「I give you my word, sir.」
訳としては、「(危害を加えないと)約束します・誓います」等となります。
直訳をしてしまうと、「あなたに私の言葉をあげます」っとなりますが、
相手に対して約束や、誓いをたてる時に使います。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
友人が子供たちをスカイダイビングに連れて行きたいという。大丈夫かな?
○ Are you sure the kids will be safe?
● I give you my word.
○ OK, but be careful.
○ 本当に子供たちは安全なんだろうな?
● 約束するよ。
○ わかった、でも気をつけてな。

サイト内検索
