Twenty Four シーズン1 09:26P.M. Vol.109
〓〓〓〓〓〓〓[ 24 Twenty Four 21:00- ]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
【登場人物】
・パーマー上院議員=アメリカ合衆国史上初のアフリカ系大統領候補
・メイソン=ジャックの上司
・ビクター=ドレーゼン一家の長。ナイトフォール作戦で標的となる。
・アレクシス=パーマー上院議員暗殺を企む殺し屋。ドレーゼン一家の次男。
・ジャック=CTUロス支局チーフ
【09:26 P.M】
▼ジャックとアレクシスを交換する取引に応じるよう
▼メイソンに連絡するパーマー議員。
▼「取引に応じる権限が無いので無理」というメイソンに、
▼「いつか君もその”権限”がほしいだろう」っというパーマー議員。
■そこでメイソンが一言
「What's that supposed to mean?」
訳としては、「何の話ですか?」、「それはどういう事(意味)ですか?」
等となります。相手の話の意図がわからない時等に使います。
また、相手の言う事に納得がいかない場合等にも使われます。
非常に良く使われる表現なので、是非覚えておきましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
退職するって知らなかった?
○ I'm really gonna miss Alex.
● What's that supposed to mean?
○ Haven't you heard? He's leaving next Monday.
○ アレックスがいなくなると寂しいな。
● どういう事だよ?
○ 聞いてないのか?彼は今度の月曜日に退職するんだよ。

サイト内検索