Twenty Four シーズン1 10:00A.M. Vol.52
〓〓〓〓〓〓〓[ 24 Twenty Four 10:00- ]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
【登場人物】
・ジャック=CTUロス支局チーフ
・ニーナ=ジャックの部下
・テッド コッフェル=ゲインズからジェイミーへの送金に絡んでいる会社の社長
【10:00 A.M】
▼事件に絡んでいそうな、コッフェルを誘拐するジャック。
■ニーナにその旨連絡するが、ニーナは弱気に一言
「But I don't know how much longer I can cover for you.」
訳としては、”でも、後どの位あなたをかばっていられるか分からないわ”
等となります。
今回のポイントは”cover for you”。これは、”代理をする”
”身代わりになる”、”かばう”などの意味があります。
また、”not going to cover for you”などとした場合、
”助けない”っという意味にもなります。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
門限を破った姉。がんばってかばう妹。
○ Did Mom and Dad notice I'm not home yet?
● No, not yet. But I don't know how much longer I can cover for you.
○ お父さんとお母さん、私がまだ戻ってない事に気づいた?
● いや、まだ。でも、後どの位かばえるか分からないよ。

サイト内検索
