Twenty Four シーズン1 08:51A.M. Vol.45
〓〓〓〓〓〓〓[ 24Twenty Four 8:00- ]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
【登場人物】
・ジェイミー=ジャックの部下だが、実はゲインズのスパイ
・ニーナ=ジャックの部下
・トニー=ジャックの部下
・ジャック=CTUロス支局チーフ
【8:51 A.M】
▼ニナとトニーに捕らえられてしまう裏切り者ジェイミーだったが、
▼なかなか口を割らない。仕方なく、ジェイミーの息子をCTUに
▼連れてくる事にするニーナとトニー。
それを聞き、激怒するジェイミーにニーナが一言
We're not gonna lay a finger on him.
訳としては、”彼に危害は加えないわ”等となります。
今回のポイントは、「 not gonna lay a finger on him 」
日本語でいうところの、”指一本触れない”
つまり、”危害を加えない”事を意味します。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
息子が誘拐されてしまった!
○ Is my boy safe? What do you want from us?
● We're not gonna lay a finger on him,
as long as you do as we say.
○ 息子は無事なのか?一体何が目的だ?
● 俺達の言う通りにしていれば、息子に危害は加えないさ。

サイト内検索
