Twenty Four シーズン1 02:18P.M. Vol.75
〓〓〓〓〓〓〓[ 24 Twenty Four 14:00- ]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
【登場人物】
・ジャック=CTUロス支局チーフ
・パーマー上院議員=アメリカ合衆国史上初のアフリカ系大統領候補
・エリス=「夜のとばり作戦」遂行当時の重要人物
・アンドレ=パーマー上院議員暗殺を企む黒幕。ドレーゼン一家の長男。
【02:18 P.M】
▼遂に対面するパーマー議員とジャック。そこではじめてパーマー議員は
▼ジャックが自分の命を救った事を知る。二人ともドレーゼン一家に
▼狙われている事を知り、同じく「夜のとばり作戦」に関わっていた
▼エリスに忠告の電話を入れる。
■掛かってくるはずの無いパーマー議員からの電話を受け、エリスが一言
「You gotta be kidding.」
訳としては、「冗談だろう」や、「うそだろう」等となります。
非常に良く使われる表現です。
思いがけない事が起きた時、信じられない事が起きた時等に
使います。相手に対して言う時もあれば、独り言のように
言う場合もあります。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
家に帰ってみたら、部屋がめちゃくちゃ!
○ You gotta be kidding! What happened here?
● I'm calling the police.
○ うそだろ!何が起きたんだ?
● 警察に電話するわ。

サイト内検索