Twenty Four シーズン1 01:21P.M. Vol.69
〓〓〓〓〓〓〓[ 24 Twenty Four 13:00- ]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
【登場人物】
・ニーナ=ジャックの部下
・テリー=ジャックの妻
・キム=ジャックの娘
【01:21 P.M】
▼テリーとキムが運ばれた病院で、FBIの捜査官だと名乗る男と出くわすニーナ。
▼しばらくすると、その男が消えた事に気づくニーナは不審に思う。
▼別の女性捜査官にこちらに背を向けている男がFBI捜査官かと尋ねる。
▼(実は背を向けている男は全くの別人)
■女性捜査官がニーナに一言
「Yeah. He's with me.」
訳としては、「そうよ。私の同僚よ。」等となります。
「He's/She's with me」は「私の連れ」っという意味になるので、
この場合は「同僚」っという事になります。
これも良く使われる表現なので覚えておきましょう。
〓〓〓〓〓〓〓[例文]〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
友達がコンサートを開いたので、
楽屋に遊びに行ったがスタッフのトニーに止められた。
○ I'm sorry, you can't come in here.
● Tony it's OK. He's with me.
○ 申し訳ないが、ここは立ち入り禁止だ。
● トニーいいんだよ。そいつは俺の連れさ。

サイト内検索